Les bushismes de l'année : 1999




"There needs to be debates, like we're going through. There needs to be town-hall meetings. There needs to be travel. This is a huge country." - Larry King Live, Dec. 16, 1999
       
« Il faut des discussions, comme celle que nous faisons maintenant. Il faut des réunions à l'hôtel de ville. Il faut des voyages. C'est un pays vraiment très vaste. » - Emission 'Larry King Live', le 16 Décembre 1999.

"I read the newspaper." - In answer to a question about his reading habits, New Hampshire Republican Debate, Dec. 2, 1999
       « Je lis les journaux. » - En réponse à une question sur ses lectures, New Hampshire, débat Républicain, le 2 Décembre 1999.


"I think it's important for those of us in a position of responsibility to be firm in sharing our experiences, to understand that the babies out of wedlock is a very difficult chore for mom and baby alike. ... I believe we ought to say there is a different alternative than the culture that is proposed by people like Miss Wolf in society. ... And, you know, hopefully, condoms will work, but it hasn't worked." - Meet the Press, Nov. 21, 1999
       
« Je pense qu'il est important pour ceux d'entre nous qui assument des postes à responsabilité d'être ferme en partageant nos expériences, pour comprendre que d'avoir des bébés hors du mariage est une corvée très difficile pour la maman et le bébé de même... Je crois que nous devons dire qu'il y a une alternative différente à la culture qui est proposée par des personnes comme Mlle Wolf dans la société ... Et, vous savez, si tout va bien, les préservatifs fonctionneront, mais cela n'a pas marché. » - Rencontre avec la presse, le 21 Novembre 1999.

"The students at Yale came from all different backgrounds and all parts of the country. Within months, I knew many of them." - From A Charge To Keep, by George W. Bush, published November 1999
       
« Les étudiants de Yale sont venus de tous les différents milieux et de toutes les parties du pays. En moins de quelques mois, j'ai connu bon nombre d'entre eux. » - Tiré de 'Charge to keep', par Georges W. Bush, publié en Novembre 1999.

"It is incredibly presumptive for somebody who has not yet earned his party's nomination to start speculating about vice presidents." - Keene, N.H., Oct. 22, 1999, quoted in the New Republic, Nov. 15, 1999
       
« Il est incroyablement présomptueux pour quelqu'un qui n'a même pas encore été nomé à la tête de son partit de commencer à spéculer au sujet des vice-présidents. » - Cité dans le 'New Republic', le 15 Novembre 1999.

Dumbya"The important question is, How many hands have I shaked?" - Answering a question about why he hasn't spent more time in New Hampshire, in the New York Times, Oct. 23, 1999
       « La question vraiment intéressante est plutôt combien de mains ai-je serrées ? » - Répondant à une question concernant la raison pour laquelle il a passé si peu de temps dans le New Hampshire, dans
le 'New York Times', le 23 Octobre 1999.

"I don't remember debates. I don't think we spent a lot of time debating it. Maybe we did, but I don't remember." - On discussions of the Vietnam War when he was an undergraduate at Yale, Washington Post, July 27, 1999
       
« Je ne me rappelle pas des discussions. Je ne pense pas que nous avons passé beaucoup de temps à discuter de cela. Peut-être que oui, mais je ne m'en rappelle pas. » - en parlant d'une discussion sur la guerre du Viet-Nam lorsqu'il était étudiant à Yale, 'Washington Post', le 27 Juillet 1999.

"The only thing I know about Slovakia is what I learned first-hand from your foreign minister, who came to Texas." - To a Slovak journalist as quoted by Knight Ridder News Service, June 22, 1999. Bush's meeting was with Janez Drnovsek, the prime minister of Slovenia.
       « L
a seule chose que je connais à propos de la Slovaquie est ce que j'ai appris de votre ministre des affaires étrangères, en visite au Texas. » - A des journalistes Slovaques et cité dans le 'Knight Ridder News Service', le 22 Juin 1999.
Le meeting dont il parle était avec Janez Ridder, premier ministre de la Slovaquie.

"MinorityIf the East Timorians decide to revolt, I'm sure I'll have a statement." - Quoted by Maureen Dowd in the New York Times, June 16, 1999 
       
« Si les Timorians de l'Est décident de se révolter, je suis sûr que j'aurai un rapport circonstancier. » - Cité par Maureen Dowd dans le 'New York Times', le 16 Juin 1999.

"Keep good relations with the Grecians." - Quoted in the Economist, June 12, 1999
       « Gardez de bonnes relations avec les Graisseux. » - Cité par le journal 'l'Economiste', le 12 Juin 1999, en parlant des Grecques.

"Kosovians can move back in." - CNN Inside Politics, April 9, 1999
       
« Les Kosovars peuvent ré-emménager chez eux. » - sur CNN au cour de l'émission 'Inside Politics', le 9 Avril 1999.

"It was just inebriating what Midland was all about then." - From a 1994 interview, as quoted in First Son, by Bill Minutaglio 
       
« A cette époque, tout ce qui concernait les Midlands était juste enivrant. » - Cité par Bill Minutaglio dans le 'First Son', d'un interview de 1994.